{"id":7938,"date":"2018-04-06T15:18:12","date_gmt":"2018-04-06T13:18:12","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.leonardcohen.de\/?p=7938"},"modified":"2018-04-06T15:26:39","modified_gmt":"2018-04-06T13:26:39","slug":"kw-13-2019-songlyrics-of-leonard-cohen-teachers-song-no-9-on-first-album-songtexte-leonard-cohen-leonard-cohen-lyrics-discography-leonard-cohen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/leonardcohen.de\/?p=7938","title":{"rendered":"KW-13-2019: #SONGLYRICS OF #LEONARD COHEN \u2013 #Teachers \u2013 (Song No. 9 on first album) Songtexte Leonard Cohen \u2013 \u2013 Leonard Cohen Lyrics \u2013 Discography Leonard Cohen \u2013 Leonard Cohen Songtexte inkl. deutsche \u00dcbersetzung \u2013 22 years of COHENPEDIA."},"content":{"rendered":"<p><strong>Teachers <\/strong>\u00e0 Song auf \u00e0 <em>The Songs Of Leonard Cohen<\/em>, 1968). \u201eTeachers\u201c ist der dritte Song auf dem Album, der auf einem Gedicht basiert (\u201eI Met A Woman Long Ago\u201c) aus \u201eParasites Of Heaven\u201c. Das Hauptthema bilden \u2013 wie Dorman und Rawlins in \u201eProphet Of The Heart\u201c (Omnibus Press, 1990) schreiben \u2013 die \u201ePseudo-Gurus, die sich alles herausnehmen, alles verneinen, andere Leben st\u00f6ren und ruinieren \u2013 und ihre Opfer verwirrt und leer zur\u00fccklassen\u201c. \u201eHabe ich genug geschnitzt, mein Herr?\u201c, fragt der S\u00e4nger. \u201eKind, du bist ein Knochen\u201c, ist die entmutigende Antwort. Das unaufh\u00f6rliche Wiederholung niedriger Akkorde, die von einem (nicht benannten) Saiteninstrument, m\u00f6glicherweise einer Bazouki, belebt werden, begleiten Cohen auf seinen dreizehn langen Strophen voller schneidender Selbstverabscheuung, w\u00e4hrend er nach der n\u00f6tigen Weisheit strebend versucht, seine Depression zu \u00fcberwinden. Wirklich nicht gerade lustig. Der Song \u00e4hnelt vom Thema her dem \u201eMaster Song\u201c und richtet einen ebenso neidischen Blick auf die selbsternannten \u201eLehrer meines Herzens\u201c. Vom musikalischen Gesichtspunkt her ist der Song etwas monoton, und es ist keiner, an dem Cohen festgehalten hat. Das einzige Mal, von dem man wei\u00df, dass Cohen den Song live gesungen hat, war im BBC TV im Sommer 1968.<\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Texttransformation &amp; Wortprojektionen \/ <\/em><\/strong><em>Teachers \/ <strong>Lehrer<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ich traf eine Frau vor langer Zeit<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ihr Haar so schwarz, wie es schw\u00e4rzer nicht geht<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Bist du eine Lehrerin des Herzens?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Leise antwortete sie nein<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ich traf eine Frau jenseits des Meeres<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ihr Haar so golden, wie es goldener nicht geht<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Bist du eine Lehrerin des Herzens?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ja, aber nicht f\u00fcr dich<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ich traf einen Mann, der seinen Verstand verloren hatte<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>An einem verlorenen Ort, den ich erst finden musste<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Folge mir, sagte der weise Mann,<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>aber er blieb immer hinter mir<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ich ging in ein Krankenhaus<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Wo keiner krank und keiner gesund war<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Als nachts die Schwestern nach Hause gingen<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Konnte ich \u00fcberhaupt nicht mehr laufen<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Es kam der Morgen, und es kam der Mittag<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Essenszeit, die Klinge eines Skalpells<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Lag neben<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Meinem Silberl\u00f6ffel<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Einige M\u00e4dchen geraten aus Versehen<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>In das Unheil, das Skalpelle anrichten<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Seid ihr die Lehrer meines Herzens?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Wir lehren alte Herzen zu brechen<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Eines Morgens wachte ich alleine auf<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Das Krankenhaus und die Schwestern waren fort<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Habe ich genug seziert, mein Gott?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Kind, du bist nur noch Knochen<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ich a\u00df und a\u00df und a\u00df<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Nein, keinen Gang lie\u00df ich aus,<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Wie viel kosten denn diese Abendmahle?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Wir begleichen die Rechnung mit Hass<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ich ersch\u00f6pfte meinen Hass an jedem Ort<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>An jeder Arbeit an jedem Gesicht<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Jemand gab mir W\u00fcnsche frei<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Und ich w\u00fcnschte mir eine Umarmung<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Mehrere M\u00e4dchen umarmten mich, dann<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Wurde ich von M\u00e4nnern umarmt<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ist meine Leidenschaft vollkommen?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Nein, fangt noch mal von vorne an<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ich war gutaussehend, ich war stark<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ich kannte den Text eines jeden Liedes<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Hat dir mein Gesang gefallen?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Nein, die Worte die du sangst, waren falsch<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Wer ist es, den ich anspreche<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Wer schreibt nieder, was ich gestehe<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Seid ihr die Lehrer meines Herzens<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Wir lehren alte Herzen zu brechen<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Oh, ihr Lehrer sind meine Lektionen vorbei?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Ich stehe keine weitere mehr durch<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Und sie lachten und lachten und sagten<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Nun Kind, sind deine Lektionen vorbei?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Sind deine Lektionen vorbei?<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Sind deine Lektionen vorbei?<\/em><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Teachers \u00e0 Song auf \u00e0 The Songs Of Leonard Cohen, 1968). \u201eTeachers\u201c ist der dritte Song auf dem Album, der auf einem Gedicht basiert (\u201eI Met A Woman Long Ago\u201c) aus \u201eParasites Of Heaven\u201c. Das Hauptthema bilden \u2013 wie Dorman und Rawlins in \u201eProphet Of The Heart\u201c (Omnibus Press, 1990) schreiben \u2013 die \u201ePseudo-Gurus, die [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7938","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7938","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7938"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7938\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7948,"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7938\/revisions\/7948"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7938"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7938"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/leonardcohen.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7938"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}