KW-09-2018: LEONARD COHEN und … BOOTLEGS. new cover for an old bootleg: „Austin City Limits“

Dieser Bootleg stammt von der 1988er TV-Show Austin City Limits, welche auch auf DVD erhältlich war. Die Show fand am 30. Oktober 1988 statt und war ca. 51 Minuten lang.
The CD was released in 2014, by Immortal, IMA Music Ltd, Holland (Cat # IMA105053)

Backing VocalsJulie Christensen, Perla Batalla

 

 

 

KW-09-2018: London, 26.2.2018, The Hospital-Club – Ex-URIAH HEEP – Legende Ken Hensley plaudert über sein neues Album „rare & timeless“ und auch über Leonard Cohen, den er einmal backstage bei einer Aftershow -Party getroffen hat. „He is in my oppinion the greatest songwriter ever lived“

LEONARD COHEN ? – „He is in my oppinion the greatest songwriter ever lived“ – KEN HENSLEY 2018

 

KW-09-2018: New LEONARD COHEN BOOK out in octobre 2018: THE FLAME – The final collection of the seminal musician and poet, which he was determined to complete before his death

Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 336 Seiten
  • Verlag: Farrar Straus & Giroux (2. Oktober 2018)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 0374156069
  • ISBN-13: 978-0374156060

 The final collection of the seminal musician and poet, which he was determined to complete before his death

Just weeks before his death in late 2016, Leonard Cohen told The New Yorker that he was ready for the end to come. He just wanted enough time to put his last book in order. Fortunately, that time was granted. The Flame is Cohen’s eloquent farewell, a valedictory collection of lyrics, poems, notebook sketches, and self-portraits that maps his singular creative journey. As noted in the Rock and Roll Hall of Fame’s citation, „For six decades, Leonard Cohen revealed his soul to the world through poetry and song–his deep and timeless humanity touching our very core.“

In addition to new poems about war, desire, regrets, lamb chops, and hummingbirds, and lyrics from his last three albums, including the chart-topping „You Want It Darker,“ The Flame includes carefully selected excerpts from Cohen’s voluminous notebooks, which he kept faithfully over the years. Readers will find in these pages the subjects that have always preoccupied Cohen: the dimensions of love, the secret code of existence, and the hope for transcendence in a broken world.

In the words of Cohen’s longtime manager and friend, Robert Kory, The Flame „reveals to all the intensity of his inner fire“ to the end.

 

KW-09-2019: #SONGLYRICS OF #LEONARD COHEN – #Suzanne – (Song No. 1 on first album) Songtexte Leonard Cohen – – Leonard Cohen Lyrics – Discography Leonard Cohen – Leonard Cohen Songtexte inkl. deutsche Übersetzung – 22 years of COHENPEDIA.

Suzanne à Song auf à The Songs Of Leonard Cohen, 1968; à Greatest Hits,1975; à Cohen Live, 1994; à More Best Of, 1997; à Live in London, 2009; à Greatest Hits, 2009, sowie auf der als 2011 nochmals unter dem à„Reclam All Time Best“ veröffentlicht; à Live At The Isle Of Wight Festival 1970, 2009); àSongs From The Road, 2010; à Live in Dublin, 2014.

Es ist immer noch der bekannteste aller Cohen-Songs und eine phantastisch sanfte Hymne an die Montrealer Künstlerin Suzanne Verdal. Eine luxuriöse spanische Gitarre, Altweibersommer-Harmonien und ein dunkles Cello rahmen Cohens gnomenhafte Reflektionen über seine heilige Muse. Es fällt schwer, sich eine Zeit vorzustellen, zu der dieser Song noch nicht existiert hat: Er ist einfach so schön. „Suzanne“ ist wahrscheinlich Cohens berühmtestes Lied. Es ist der erste Song auf seinem ersten Album, erscheint auf seinem letzten „Best Of“-Album (das 1997er „More Best Of…“) und ist häufig gecovered worden. Cohen selbst hat den Song auf jeder Tournee gespielt. Und als ob es seinen Eintritt ins Showbizz symbolisieren sollte, waren ihm die Rechte entrissen worden (inzwischen hat Cohen sie jedoch zurückgekauft). Der Song basiert auf einem früherem Gedicht, „Suzanne Takes You Down“ aus „Parasites Of Heaven“. Die „Suzanne“ des Titels (Suzanne Vaillancourt, geborene Verdal, nicht Suzanne Elrod) war eine Freundin aus Montreal. Sie besaß die Angewohnheit, Tee zu servieren, der unter dem Namen Constant Comment im Handel und mit Orangenrinde angereichert war („sie füttert dich mit Tee und Orangen / Die den ganzen weiten Weg aus China gekommen sind“), und die erste Strophe skizziert ihren Charakter und Cohens enge aber platonische Beziehung zu ihr. Die zweite Strophe ist erfüllt mit der Atmosphäre Montreals. Seine religiöse Vielfalt (die Angelsachsen sind Protestanten, die französischsprachige Mehrheit sind Katholiken, und eine bedeutende Minderheit ist jüdischer Abstammung) spiegelt sich in Cohens homogenisierter – und irgendwie origineller – Theologie wider („Und Jesus war ein Seemann“). Der „einsame Holzturm“ ist die Kapelle Nôtre Dame de Bon Secours, die Kirche der Seeleute im alten Montreal mit einer Statue der Heiligen Jungfrau („unsere Dame des Hafens“), die zur See gerichtet ist und die hinausfahrenden Schiffe segnet. Die dritte Strophe geht in ähnlicher Art und Weise weiter und führt ein Thema ein, zu dem Cohen noch oft wieder zurückkehren wird – die Suche nach dem, was er an anderer Stelle „die mitfühlende Aufmerksamkeit, die ein Mann von einer Frau zu erhaschen versucht“ nennt. Cohens Stimme ist weich und zart, und gut contrapunktiert mit den höheren Background-Stimmen, die anscheinend von John Simons Freundin stammen. (Simons eigenes Piano-Spiel hat die Abmischung nicht überlebt.) Eine delikat gezupfte Gitarre definiert die Melodie und wird vom subtilen Grummeln des Basses und üppigen Streichern verschönert. Kurz gesagt handelt es sich um eine mitreißende Version eines klassischen Songs, einem Song, der die Ankunft einer originellen und eindeutig gekennzeichneten Stimme ankündigt. Diese Version von Cohens erstem Song auf seinem ersten Album wurde im Orpheum Theatre in Vancouver am 29. Juli 1993, dem vorletzten Abend seiner letzten Tournee, aufgenommen. Obwohl im Hintergrund vor allem das für den Song berühmte Gitarrenspiel zu hören ist, ertönt dieses jedoch tiefer und erscheint zerbrechlicher, genauso wie Cohens Stimme. Es ist eine dunklere, traurigere Darbietung des Songs als jemals zuvor. Und Cohen hatte den Song eigentlich anfangs auch nicht mit auf das Album nehmen wollen. „Als es um ‚Suzanne‘ ging, wollte ich den Song nicht mit auf das Album nehmen, weil ich in das Ganze so viel investiert hatte. Aber sie sagten ‚Er zeigt, wo du jetzt bist, Leonard. Er ist gebrochen, wahrhaft, auseinandergebaut, er ist wie du‘.“ Man muss keine komplette Biographie in eine einzige Darbietung eines einzigen Songs hineininterpretieren, es ist auch so zweifellos klar, dass nur ein Mann diesen Song hat schreiben können oder eine solche Darbietung davon hat zeigen können.

Suzanne takes you down to her place near the river
You can hear the boats go by
And you can spend the night beside her
And you know, that she’s half crazy

But that’s why you want to be there
And she feeds you tea and oranges
That come all the way from China

And just when you mean to tell her
That you have no love to give her
Then she gets you on her wavelength
And she lets the river answer
That you’ve always been her lover

And you want to travel with her
And you want to travel blind
And you know that she will trust you
For you’ve touched her perfect body with your mind

 

 

 

Nena und Larissa spielen Ukulele mit Gina-Maria

And Jesus was a sailor
When he walked upon the water
And he spent a long time watching
From his lonely wooden tower

And when he knew for certain
Only drowning men could see him
He said: „All men will be sailors then
Until the sea shall free them“

But he himself was broken
Long before the sky would open
Forsaken, almost human
He sank beneath your wisdom like a stone

And you want to travel with him
And you want to travel blind
And you think maybe you’ll trust him
For he’s touched your perfect body with his mind

Now, Suzanne takes your hand
And she leads you to the river
She is wearing rags and feathers
From Salvation Army counters

And the sun pours down like honey
On our lady of the harbor
And she shows you where to look
Among the garbage and the flowers
There are heroes in the seaweed
There are children in the morning
They are leaning out for love
And they will lean that way forever
While Suzanne holds the mirror
And you want to travel with her
And you want to travel blind
And you know that you can trust her
For she’s touched your perfect body with her mind

 

 QUELLE: ZEN & POESIE – Das Leonard Cohen – Lexikon, 2018

Texttransformation & Wortprojektionen / Suzanne / Suzanne

 

Suzanne nimmt dich mit zu ihrem Platz am Fluss

Du kannst die Boote vorbeifahren hören

Du kannst die Nacht an ihrer Seite verbringen

Und du weißt, dass sie halbverrückt ist

Aber deswegen willst du dort sein

Und sie reicht dir Tee und Orangen

Welche alle aus dem fernen China kommen

Und gerade als du ihr sagen willst

Dass du ihr keine Liebe geben kannst

Bringt sie dich auf ihre Wellenlänge

Und sie lässt den Fluss antworten

Dass du immer schon ihr Liebhaber warst

Und du willst mit ihr auf die Reise gehen

Und du willst blind mit ihr gehen

Und du weißt sie wird dir trauen

Denn du hast ihren perfekten Körper mit deinem Geist berührt.

 

Und Jesus war ein Seemann

Als er übers Wasser schritt

Und er schaute lange Zeit zu

Von seinem einsamen hölzernen Turm herab

Und als er sicher wusste

Dass nur Ertrinkende ihn sehen konnten

Sagte er: „Alle Männer werden Seeleute

bis das Meer sie befreien wird“

Aber selbst war er zerbrochen

Lange bevor sich der Himmel öffnen würde

Verdammt und beinah menschlich

Versank er in deiner Weisheit wie ein Stein

Und du willst mit ihm auf die Reise gehen

Und du willst blind mit ihm gehen

Und du denkst vielleicht, du wirst ihm trauen

Denn er hat deinen perfekten Körper mit seinem Geist berührt

 

Jetzt nimmt Suzanne deine Hand

Und sie führt dich an den Fluss

Sie trägt Lumpen nur und Federn

Von der Heilsarmee erworben

Und die Sonne scheint herab wie Honig

Auf unsere Dame des Hafens

Und sie zeigt dir, wo du suchen sollst

Zwischen dem Müll dort und den Blumen

Es sind Helden hier im Seegras

Es sind Kinder hier am Morgen

Die versuchen Liebe zu finden

Und sie werden ewig danach suchen

Während Suzanne den Spiegel hält

Und du willst mit ihr auf die Reise gehen

Und du willst blind mit ihr gehen

Denn sie hat deinen perfekten Körper mit ihrem Geist berührt

KW-08-2018: All About LEONARD COHEN`s „The Songs Of Leonard Cohen“ – 50 years ago. – DAS 50JÄHRIGE – Tomorrow, 50 years ago, Leonard Cohen`s first Album „The Songs Of Leonard Cohen“ was released in some European Countries. In USA the album was released on 27th of decembre 1967. Vor 50 Jahren erschien Leonard Cohens erstes Album „THE SONGS OF LEONARD COHEN“ in Europa. In Amerika erschien es bereits am 27. Dezember 1967. In Deutschland im Februar 1967

LC-SongsOFLC-d-LPoriginaljpg

The Songs Of Leonard Cohen

I. Introduction/

II. Songs/

III. Compilations including „The Songs Of Leonard Cohen“/

IV: Tribute to the Album „The Songs Of Leonard Cohen Covered“ (MOJO)/

V. More Tributes/

VI. The JAPAN Release/

VII. Lyrics/ Texte

VIII. Sources

The Songs Of Leonard Cohen, 1967 ( CBS 63241) –>  Erstes von insgesamt vierzehn –> Studio-Alben. Total Time: 41:13. Different Offcial Release Dates in US, UK and Europe:: 26.12.1967, 27.12.1967 (quelle: https://en.wikipedia.org/wiki/Songs_of_Leonard_Cohen) , Januarya and February 1968

LC-SongsOFLC-d-promo1967

Promotion 1967

##

I Introduction

1967 wurde Leonard Cohen eingeladen mit den legendären Produzenten à John Hammond, der unter anderem auch Billie Holliday, à Bob Dylan und später Bruce Springsteen entdeckte, zu Mittag zu essen. Nach dem Essen spielte ihm Cohen ein halbes Dutzend Songs vor. Hammonds Urteil war knapp aber ermutigend: „Du hast es raus, Leonard.“ Innerhalb von einer Woche war Cohen im Columbia Studio-E in New York und nahm sein erstes Album auf.

Hammond selbst war der ursprüngliche Produzent, aber er wurde durch seine Krankheit gezwungen, sich zurückzuziehen. Sein Ersatz war John Simon – ein erfahrener Produzent, mit dem sich der neophyte Cohen, was wenig überrascht, öfter stritt. „CBS versuchte aus meinen Songs Musik zu machen; ich musste ständig einlenken“, so Cohen, aber im Grunde war er noch dabei, sich selbst in der unbekannten Welt des Studios zurechtzufinden. Simon verwöhnte ihn sicherlich – indem er ihn bei Kerzenlicht und Räucherstäbchen-Atmosphäre aufnehmen ließ und einen Spiegel mitbrachte (Cohen hatte immer vor einem Spiegel gespielt, wenn er zu Hause übte). Später erzählte Cohen, dass er immer etwas unsicher war, wenn er sang, da er der Meinung war, sein Gesang sei nicht gut genug, um vor Publikum zu bestehen. Noch später erzählte er, er habe aus wirtschaftlichen Gründen die Schriftstellerei aufgegeben, weil er davon nicht leben konnte. Und als er Bob Dylan zum ersten Mal singen gehört hatte, meinte er nur, das kann ich auch, und er begann seine Gedichte zu Songtexten zu machen und sie mit Musik und Gesang vorzutragen.

Eine spätere Aussage Cohens, dass Simon „echt großartig“ sei, scheint ein gerechteres Urteil zu sein. Dass sie in ästhetischen Fragen anderer Meinung waren („Ich wollte kein Schlagzeug auf „Suzanne“, beschwerte sich Cohen), ist nicht nur nicht überraschend, sondern im Umfeld jeglicher kreativer Aktivität natürlich und unvermeidlich. Wenn das Arrangement von Simon kam, so trug die Endabmischung zweifellos Cohens Handschrift.

In jedem Fall zeigt das daraus resultierende Album Cohens Songs in einer klaren und durchsichtigen Weise und bietet ein klassisches Beispiel für Cohens Arbeit als Singer/Songwriter. In diesen Songs können wir bereits die meisten seiner Hauptthemen erkennen – Liebe, Verlust und Einsamkeit kommen in zugänglicher und doch poetischer Sprache zum Ausdruck und finden Unterstützung in einfachen und zugleich eingängigen Melodien. Gemeinsam mit Songs „From A Room“ stellt Cohens Debüt-Album den Gipfel seines Schaffens in der Anfangsphase seiner musikalischen Karriere dar.

„Songs Of Leonard Cohen“ wurde inoffiziell am 26. Dezember 1967 veröffentlicht, obschon das offizielle Erscheinungsdatum erst im folgenden Jahr (Februar 1968) war. Es war ein bescheidener Erfolg und prophezeite Cohens spätere Karriere, die zunächst in Europa besser lief als in Nordamerika – das Album kam in den UK auf Platz 13, in den USA jedoch nur auf Platz 162.

II. Songs

1. Suzanne                                                                          (3:46)

2. Master Song                                                                   (3:47)

3. Winter Lady                                                                   (2:15)

4. The Stranger Song                                                         (5:05)

5. Sisters of Mercy                                                             (3:33)

6. So Long, Marianne                                                       (5:37)

7. Hey, Thatʼs No Way to Say Goodbye                      (2:54)

8. Stories of the Street                                                       (4:35)

9. Teachers                                                                         (3:01)

10. One of Us Cannot Be Wrong                                    (4:27)

plus „Storeroom“ *

plus „Blessed Is The Memory“*

* 2007 als remasterte Version mit Booklet und zwei bis dato unveröffentlichte Bonustracks erschienen

III. Compilations including „The Songs Of Leonard Cohen“

LC-SongsOFLC-b

LC-SongsOFLC-c

LC-SongsOFLC-e-Combi

LC-SongsOF.Compi

Songs Of Leonard Cohen in BOX-Sets:

LC-Somgsofco,pi

 

IV: Tribute to the Album „The Songs Of Leonard Cohen Covered“ (MOJO)

LC-MOJO220_LeonardCohen

The Songs of Leonard Cohen Covered is a tribute album to Leonard Cohen, released in 2012. It was compiled by Mojo magazine, as a part of the magazine’s March 2012 issue. The album features contributions by various musicians, including Bill Callahan, Cass McCombs, The Low Anthem, Field Music, Marc Ribot and ex-Fleet Foxes member Father John Misty

https://www.youtube.com/watch?v=5Tr00WM-fX0

LC-SongsOFLC-d-mojo

  1. Field Music – „Suzanne
  2. Emily Barker and The Red Clay Halo – „Master Song“
  3. Palace Songs – „Winter Lady“
  4. The Miserable Rich – „The Stranger Song“
  5. Liz Green – „Sisters of Mercy
  6. Bill Callahan – „So Long, Marianne
  7. Michael Kiwanuka – „Hey, That’s No Way To Say Goodbye“
  8. The Low Anthem – „Stories of the Street“
  9. Cass McCombs – „Teachers“
  10. Father John Misty – „One of Us Cannot Be Wrong“
Bonus tracks
  1. Diagrams – „Famous Blue Raincoat“
  2. Paper Dollhouse – „Last Year’s Man“
  3. Marc Ribot and My Brightest Diamond – „Bird on A Wire“
  4. Dan Michaelson – „Avalanche
  5. Scott Matthews – „Seems So Long Ago, Nancy“

V. More Tributes

LC-SongsOFLC-e-LenaMandotter

LC-SongsOFLC-e-Patricia

LC-SongsOFLC-e-NadjaKazmijpg

 

VI. The JAPAN Release

  • Audio CD (13. Januar 2008)
  • Anzahl Disks/Tonträger: 1
  • Format: Import
  • Label: Japan
  • ASIN: B000P28R6W LC-SongsOFLC-e-japan

This mini-lp replica sleeve (mlps) release of the late great Leonard Cohen’s debut masterpiece is a real treat for fans coming in a faithfully reproduced vinyl replica sleeve with a foldout containing all the lyrics in Japanese with the bonus tracks („Store Room“ and „Blessed is the Memory“) also coming in English and a glossy booklet of 16 pages containing all the lyrics in English. The cardboard sleeve itself isn’t the best assembled and is also not made from the best quality materials looking rather shabbily made from thin cardboard.

LC-Japan-SongsOfLC

VII. Lyrics/ Texte

http://cohenpedia.de/songs-of-l-c/

VIII. Sources/ Quellen

https://en.wikipedia.org/wiki/Songs_of_Leonard_Cohen

 

VIII: already published on 27 december 2017: http://blog.leonardcohen.de/?p=7405